Мастер Хаттори Тадасабуро (яп. 服部唯三郎)
Нагоя, поздний период Мэйдзи (1868–1912)
Медный сплав, серебро, эмали
Высота 38 см
Данное произведение представляет собой выдающийся образец японского эмальерного искусства рубежа XIX–XX веков, демонстрирующий синтез национальной художественной традиции и влияния западного стиля модерн.
Произведение представляет собой парные вазы, созданные из медного сплава и украшенные в технике перегородчатой эмали юсэн-сиппо и объемной эмали мориагэ-сиппо. Клуазоны и окантовка горла и донца выполнены из патинированного серебра. На вазах изображена пара японских лангустов исээби среди морских водорослей и моллюсков асари1. Вазы имеют оригинальную деревянную коробку для хранения томобако, со скорописными надписями тушью на внешней и внутренней стороне крышки.
На донцах ваз имеется выгравированная марка известного эмальера периода Мэйдзи — Хаттори Тадасабуро (яп. 服部 唯三郎), работавшего в провинции Овари в 1880–1925 годах. Мастер прославился произведениями с изображением классических японских сюжетов, выполненных в стиле европейского модерна. Излюбленная техника эмалирования Хаттори — мориагэ-сиппо («объемные эмали»), выполненная в обрамлении серебряных и золотых проволочных окантовок. При создании данного произведения мастер Хаттори Тадасабуро использовал прием контрастности идеально гладкого серого фона с изображениями лангустов, выполненых объемными эмалями, и ювелирными перегородками различной толщины из патинированного серебра. Произведение отличается своей необычной блестящей фактурой, совершенными пропорциями и законченностью композиции.
В 1893 году мастер получил медаль на Всемирной выставке в Чикаго. В 1903 году на Внутрияпонской выставке искусств парные вазы работы Хаттори Тадасабуро с изображением бобов завоевали бронзовую медаль и были опубликованы (см. илл.) в издании японского искусства «Бидзюцу Гахо», каталогов, ежемесячно печатавшихся в Токио с 1894 по 1917 год. В 1904 году работы Хаттори Тадасабуро, украшенные объемными эмалями, выставлялись в престижном дворце искусств в Сент-Луисе, где им были присуждены серебряная и бронзовая медали. В 1905 году работа Хаттори получила серебряную медаль на выставке в Льеже. В 1907 году на XXII выставке Токийской ассоциации скульпторов эмалевое произведение «Ваза с изображением окуня» (см. илл.) завоевала бронзовую медаль, а медная ваза с изображением лилии (см. илл.) — серебряную медаль. На следующей выставке в 1908 году серебряную медаль получила эмалевая ваза с изображением рыбок аю (пресноводных форелей). В 1910 году произведения мастера участвовали в японской экспозиции Международной выставки в Лондоне. В начале XX века Хаттори Тадасабуро по указу Министерства императорского двора был назначен гоё-тацу (поставщиком двора), имеющим официальное право создавать произведения для Его Императорского Величества. Успех Хаттори позволил ему открыть филиал в Токио.
На лангуста исээби (лат. *Panulirus japonicus*) японцы охотились еще с незапамятных времен. «Морские усачи» считаются традиционным осенне-зимним угощением и украшением любого праздничного стола, их часто можно увидеть на свадьбах и банкетах, так как как при варке членистоногие приобретают ярко-красный цвет, который символизирует у японцев счастье. Раньше исээби ловили вручную, плавая у прибрежных скал в масках. Тогда этот морепродукт стоил очень дорого, не все могли его купить и поэтому он считался олицетворением достатка и благополучия в доме.
Не случайно исээби стал важным новогодним атрибутом, означающим процветание. Ставить лангуста на праздничный стол — давняя традиция. Ещё в XVII веке писатель Ихара Сайкаку в своем рассказе «Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году» писал, как сложно и дорого было достать это деликатесное ракообразное к празднику. Но дело не только в его ценности как еды. Изогнутая спина лангуста напомнила японцам о сгорбленной спине старого мудреца. Поэтому он также стал символом долголетия и пожеланием прожить такую долгую жизнь, что даже спина согнётся от старости.
Работы мастера Хаттори Тадасабуро являются выдающимся достоянием японского эмалевого искусства конца XIX — начала XX века. Его произведения обладают высокой художественной и коллекционной ценностью и находятся в собраниях ведущих мировых музеев, включая лондонский Музей Виктории и Альберта (Victoria and Albert Museum).
Кроме того, работы мастера представлены в известных частных коллекциях: в коллекции японского искусства Семейного Траста Кибо (Kibo Foundation), основанного профессором Нассером Халили (Nasser D. Khalili) — известным британским коллекционером, меценатом иранского происхождения; в собрании Мурата Масаюки — куратора и владельца частного музея «Киёмидзу Саннэндзака Бидзюцукан» (清水三年坂美術館) в Киото, который специализируется на декоративно-прикладном искусстве конца периода Эдо — периода Мэйдзи и др.

Аналогии:
1. 美術画報 十三編巻二 [*Bijutsu Gaho The magazine of Japanese art*. Vol XIII. № 2]. — Tokyo: Gahosha, 1903.
2. 美術画報 二十二編巻二 [*Bijutsu Gaho The magazine of Japanese art*. Vol XXII. № 2]. — Tokyo: Gahosha, 1907.
3. 美術画報 二十二編巻十二 [*Bijutsu Gaho The magazine of Japanese art*. Vol XXII. № 12]. — Tokyo: Gahosha, 1908.
4. 美術画報 二十八編巻六 [*Bijutsu Gaho The magazine of Japanese art*. Vol XXVIII. № 6]. — Tokyo: Gahosha, 1910.
5. Impey O., Fairley M. *Metalwork in the Khalili Collection* // *Meiji no Takara Treasures of Imperial Japan* (Nasser D. Khalili Collections of Japanese art). Vol. III. London: The Kibo Foundation, 1995. No 68–70.
6. Irvine, Gregory. *Japanese Cloisonné*. London: V&A Publications, 2006. p. 128.
7. Irvine G. *Japanese Cloisonné Enamels*. London: V&A Publishing, 2011. p. 51.
8. *Эмали мира. 1700–2000. Из коллекции Халили*. Каталог выставки 8 декабря 2009–14 марта 2010 года. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург, 2010. Стр. 80.
9. Каталог выставки в Государственном Эрмитаже, Санкт-Петербург, 11 ноября 2016–2 апреля 2017 года. *Совершенство в деталях. Искусство Японии эпохи Мэйдзи (1868–1912)*. Том 2. СПб.: Чистый лист, 2016. Стр. 184–186.
1 Асари — манильские моллюски (Venerupis philippinarum), являются деликатесом для любителей морепродуктов во всем мире. Это маленькие двустворчатые моллюски, в изобилии обитающие в песчаных прибрежных районах Тихого океана. Для них характерны раковины округлой формы, обычно серовато-коричневого цвета. Они известны своей нежной и сочной мякотью, имеющей слегка сладко-соленый вкус, напоминающий океан. В Японии асари собирали женщины и дети на берегу, ожидая мужчин-рыбаков из моря.
